-
1 отношение
с.1) ( чьё-либо к кому-либо или к чему-либо) attitude f ( или comportement m) envers qn, envers qch; sentiment m à l'égard de qn ( чувство); manière f d'être envers qn ( обхождение)бе́режное отноше́ние к кому́-либо, к чему́-либо — grand soin de qn, de qch
небре́жное отноше́ние — le peu de soin de qch
2) ( связь) rapport mиме́ть отноше́ние к чему́-либо — avoir rapport ( или trait) à qch
не име́ть отноше́ния к чему́-либо — n'avoir rien à voir avec qch, n'avoir aucun rapport avec qch
3) мн.отноше́ния — rapports m pl, relations f pl
междунаро́дные отноше́ния — relations internationales
дипломати́ческие отноше́ния — relations diplomatiques
быть в хоро́ших, дурны́х отноше́ниях с ке́м-либо — être en bons, en mauvais termes avec qn, avoir de bonnes, de mauvaises relations avec qn
быть в са́мых лу́чших отноше́ниях — être au mieux, être dans les meilleurs termes avec qn; être sur un bon pied avec qn
быть в дру́жеских отноше́ниях — être lié d'amitié, être en termes d'amitié, être du dernier bien avec qn
быть в бли́зких отноше́ниях с ке́м-либо — être intime avec qn
4) мат. rapport mв прямо́м отноше́нии — en rapport direct [-ɛkt], en liaison directe
в обра́тном отноше́нии — en rapport ( или en liaison) inverse
5) ( документ) lettre f (officielle); communication f••по отноше́нию, в отноше́нии — par rapport à, à l'égard de, envers
в э́том отноше́нии — sous ce rapport, à cet égard
во мно́гих отноше́ниях — sous plusieurs rapports, à bien des égards
во всех отноше́ниях — sous tous les rapports
ни в како́м отноше́нии — sous aucun rapport, d'aucune façon
* * *n1) gener. de (û ûîìæ-ô., û œåìæ-ô.; amour de la mère ôóáîâü ìàòåðî), proportion, rapport, comportement (к чему-л.), attitude, ratio, relation, référence2) liter. adhérence3) eng. taux4) math. raison5) metal. (со) proportion -
2 защита от
-
3 из уважения к
part.gener. par égard (...), par égard pour (...) -
4 от
( ото)1) ( указывает на исходную точку) deотплы́ть от бе́рега — s'éloigner de la rive
отойти́ от до́ма — d'éloigner de la maison
от нача́ла до конца́ — du commencement jusqu'à la fin
от головы́ до пя́ток — des pieds à la tête
2) ( указывает источник) de; de chez qn ( из чьего-либо дома); de la part de qn ( со стороны кого-либо)я зна́ю э́то от очеви́дца — je le tiens d'un témoin oculaire
я пришёл от Ивано́вых, что́бы переда́ть вам от них поздравле́ния — je viens de chez les Ivanov pour vous féliciter de leur part
3) (во временно́м смысле) de; depuis, à partir de ( начиная с)письмо́ от шесто́го ию́ля — une lettre (datée) du six juillet
от пе́рвого до после́днего дня — depuis le premier jusqu'au dernier jour
4) ( в защиту от) contreот мо́ли — contre les mites
сре́дство от зубно́й бо́ли — un remède contre le mal de dents
5) (указывает целое, которому принадлежит часть) deключ от замка́ — clé f de la serrure
пу́говица от пальто́ — bouton m de manteau
6) ( по причине) de; à cause deко́рчиться от бо́ли — se crisper de douleur
петь от ра́дости — chanter vt de joie
••от и́мени кого́-либо — au nom de qn
день ото дня и т.п. — de jour en jour, etc.
вре́мя от вре́мени — de temps en temps
от всей души́, от всего́ се́рдца — de tout mon (ton, etc.) cœur
напи́санный от руки́ — écrit à la main, manuscrit
* * *1. prepos.1) gener. de chez(...) (...), depuis, dès, procéder (...), contre, para(...) (...)2) IT. prélèvement2. n1) gener. en partant de (Jupiter est la plus grosse planète du système solaire et la cinquième en partant du Soleil.), vis-à-vis, vis-à-vis de (Cette protection vis-à-vis de la chaleur permet de réaliser une partie du mât en matériaux composites.), (о защите) à l'égard de (La Cour Constitutionnelle censure les exceptions discriminantes en matière de protection à l'égard du tabagisme passif.), (5 мая) en date du (5 mai), par2) eng. (из, с) en provenance de (Le signal en provenance du bus stéréo sera récupéré à la sortie.) -
5 по поводу
1. advgener. devant, vis-à-vis de2. prepos.gener. eu égard à (De graves préoccupations ont été exprimées eu égard à la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires.), sur le compte de (qn) (кого-л.), à propos de(...) (...), sur, au regard de (Il est possible d’élaborer des spécialités (champignons, fromages, etc.) Au regard de cette formulation d’ensemble, nous allons effectuer quelques remarques importantes.) -
6 почтение
с.respect [-pɛ] m, estime f, hommage m, considération fотноси́ться к кому́-либо с почте́нием — traiter qn avec égard
ока́зывать почте́ние — rendre hommage
моё почте́ние! разг. — je vous salue!; mes compliments! ( при расставании)
* * *n1) gener. estime, respect, vénération, égard, religion, devoir, hommage2) obs. obéissance -
7 уважение
с.considération f, respect m, estime f; déférence f ( почтительность)внуша́ть уваже́ние — inspirer du respect, commander le respect
пита́ть уваже́ние к кому́-либо — porter respect à qn
по́льзоваться уваже́нием — jouir d'une grande considération
относи́ться без уваже́ния — manquer de respect à qn
из уваже́ния к вам — par respect pour vous, par égard pour vous
при всём моём уваже́нии к вам — sauf votre respect, sauf le respect que je vous dois
* * *ngener. cote d'amour, devoir, révérence, égard, considération, estime, respect -
8 учитывая
в знач. предлога (принимая во внимание) en considération de, considérant que, en tenant compte [kɔ̃t] deне учи́тывая — sans considération de, sans tenir compte de
* * *adv1) gener. compte tenu de(...), de par (De par la mise au point complexe d'un outillage de moulage, ces technologies sont limitées aux formes de pièces peu complexes.), eu égard à (Eu égard à l'impératif de bon fonctionnement du marché intérieur, il convient que la Commission soit l'autorité octroyant les autorisations.), étant donné, du fait de (Du fait d'un poids inférieur dans l'eau, la sollicitation de l'appareil est inférieure à celle hors de l'eau.), compte tenu2) law. attendu -
9 что касается
1. conj.gener. relativement, quant à (...) (...), concernant (Concernant le matériau utilisé pour la peau structurante, le choix sera effectué en fonction des contraintes de poids.), touchant2. n1) gener. pour ce qui est de (Pour ce qui est de la nourriture, elle se compose de 4 éléments.), côté, en ce qui concerne (Le titane est un matériau coûteux. En ce qui concerne l'inconel, ce dernier présente une forte densité pénalisant la masse de l'ensemble.), en fait de(...), pour ce qui concerne (...), tant qu'à(...) (...), à l'endroit de(...) (...), à l'égard de (Syn.: par rapport à, au regard de, eu égard à, concernant, en ce qui concerne), (чего-л) en terme de (qqch), (pour обозначает выделение) pour2) colloq. question (de...)3) simpl. rapport (qch) -
10 не взирая на...
sans égard à... ( не принимая во внимание); en dépit de... ( вопреки)не взира́я ни на что — malgré tout
не взира́я на ли́ца — sans égard pour les personnes
-
11 не взирая на...
sans égard à... ( не принимая во внимание); en dépit de... ( вопреки)не взира́я ни на что — malgré tout
не взира́я на ли́ца — sans égard pour les personnes
-
12 в этой связи
à ce propos | à cet égard -
13 Европейское соглашение о передаче ответственности в отношении беженцев
adjgener. Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés (Вступило в силу 1 декабря 1980 года. Российская Федерация не участвует)Dictionnaire russe-français universel > Европейское соглашение о передаче ответственности в отношении беженцев
-
14 К
1) ( о направлении) vers2) ( к кому-л в гости) chez3) о времени (около) vers; pour* * *1) (обозначает направленность действия в сторону кого-либо, чего-либо) vers, du côté de; àнаправля́ться к го́роду, к дере́вне — se diriger vers la ville, vers la campagne; se diriger du côté de la ville, de la campagne
обраща́ться к... — s'adresser à...
2) ( вплотную к) près de qch; contre qch; auprès de qnподъе́хать к го́роду — arriver près de la ville
поста́вить что́-либо к стене́ — mettre qch contre le mur
подбежа́ть к ребёнку — accourir auprès de l'enfant
подойти́ к окну́ — s'approcher de la fenêtre
прибли́зиться к го́роду — approcher de la ville
3) ( в помещение к кому-либо) chezзайти́ к часовщику́ — entrer chez l'horloger
4) (о прикреплении, присоединении, прибавлении) àприкле́ить к стене́ — coller au mur
приба́вить главу́ к кни́ге — ajouter un chapitre au livre
к тому́ же — de plus; en outre; par-dessus le marché
5) ( по отношению к) envers, à l'égard de, pour; contre ( против); de ( при некоторых существительных)он располо́жен ко мне — il est bon envers ( или pour) moi
любо́вь к де́тям — l'amour des enfants
6) ( в вводных предложениях) pour; àк моему́ несча́стью — pour mon malheur
к моему́ стыду́ — à ma honte (придых.)
к моему́ удовлетворе́нию — à ma grande satisfaction
к несча́стью — par malheur, malheureusement
к лу́чшему — au mieux, pour le mieux
7) ( при обозначении срока) pour; vers ( около); à ( точно к)к седьмо́му числу́ — pour le sept
к десяти́ часа́м — vers les dix heu-res; à dix heures
8) ( в заглавиях)к вопро́су о... — sur la question de...
* * *prepos.eng. degré Kelvin, potassium -
15 Конв
ngener. Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel (Вступила в силу 1 октября 1985 года. Российская Федерация подписала (но не ратифицировала) Конвенцию.) -
16 Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в с
ngener. Convention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecineDictionnaire russe-français universel > Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в с
-
17 адсорбционно-активный
Dictionnaire russe-français universel > адсорбционно-активный
-
18 без рассмотрения по существу
part.Dictionnaire russe-français universel > без рассмотрения по существу
-
19 в этой связи
prepos.gener. à cet égard, à cet effet -
20 в этом отношении
prepos.gener. dans cette optique, de ce côté, en la matière, à ce chapitre, à cet égard
См. также в других словарях:
égard — [ egar ] n. m. • 1549; esguarz v. 1165; de l a. fr. esgarder « veiller sur »; de é et garder 1 ♦ Vieilli Action de considérer (une personne ou une chose) avec une particulière attention. ⇒ considération. Il faut avoir égard aux circonstances. «… … Encyclopédie Universelle
égard — 1. (é gar ; le d ne se lie pas : avoir é gar à ; au pluriel, l s ne se lie pas : des é gar attentifs ; cependant plusieurs la lient : des é gar z attentifs) s. m. 1° Proprement, action de regarder, prise en considération. • Une chose de si… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
egard — Egard, ou Esgard. s. m. Consideration, circonspection. Il aura quelque esgard à ma priere. vous n avez eu nul esgard à ce que je vous ay representé. avoir de grands esgards pour quelqu un. un homme fort circonspect, tout rempli d esgards. c est… … Dictionnaire de l'Académie française
Egard — [e ga:ɐ̯] der; s <aus gleichbed. fr. égard zu garder »schützen, warten, pflegen«, dies aus dem Germ. > (veraltet) Ansehen, Achtung, Rücksicht … Das große Fremdwörterbuch
Egard — (fr., spr. Egahr), Hochachtung, Rücksicht … Pierer's Universal-Lexikon
Egard — (franz., spr. egār), Ansehen, Achtung, Rücksicht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Egard — (frz. Egahr), Rücksicht … Herders Conversations-Lexikon
égard — I. ÉGARD. sub. mas. Considération, circonspection, déférence, attention, marques d estime. Il aura quelque égard à ma prière. Vous n avez eu nul égard à ce que je vous ai représenté. Avoir de grands égards pour quelqu un. Un homme fort… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ÉGARD — s. m. Action de prendre quelque chose en considération, d y faire attention, d en tenir compte. Il aura quelque égard à ma prière. Vous n avez eu nul égard à mes représentations. Il faut avoir égard au mérite des personnes. Sans avoir égard,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉGARD — n. m. Action de prendre quelque chose en considération, d’y faire attention, d’en tenir compte. Il aura quelque égard à ma prière. Vous n’avez eu nul égard à mes représentations. Il faut avoir égard au mérite des personnes. Sans avoir égard,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
égard — bégard égard … Dictionnaire des rimes